Hallelujah: a song is not just a song

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=mmyQEdr_IVY]
        最近在newnaw.com上把背景音乐换成了《Hallelujah》,是Rufus Wainwright唱的,不少同学反映都好听,其实在这首歌背后还有不少的东西。
        最初听到这首歌是在《the L World》第一季里,于是乎就找到了Leonard Cohen。他是上世纪加拿大的一位诗人,小说家,词曲作者,歌手。30多岁才出版了第一张专辑,但在这之前他已经是小有名气的一位诗人了。豆瓣上有他的一本书,不过看起来读过的人不多。在google一下,结果上的第一张肖像让我想起了保罗莫里哀,不禁肃然起敬。尽管不及达芬奇,但我还是忍不住想说:哦,又是一位让人尊敬的多才多艺者。
        看看歌词的前两段:
I’ve heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don’t really care for music, do you?
It goes like this:
The fourth, the fifth, he minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair she broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
        没有读过圣经,有点不知所云(哈利路亚,赞美上帝的声音)。在一篇博客里找到了歌曲中的故事,很是吸引人:
        第一段歌词中提到的David。David,大卫,牧羊人出身,但容貌俊美,英勇善战,能赋能歌,战胜巨人哥利亚,被上帝选为以色列的国王。在大卫当国王的时候,一日傍晚,在阳台闲逛时偶然发现一貌美女子正在沐浴(Hallelujah 歌词中的 You saw her bathing on the roof / Her beauty and the moonlight overthrew you),娇媚性感的曲线加上柔和迷人的月光将大卫彻底吸引住。之后,大卫便派人四处打听此女子,想要知道她的芳名。原来,这个迷人的女子名叫 Bethsheba(拔示巴),是大卫的一位部将Uriah(乌利亚)的妻子。大卫忍受不住占有拔示巴的欲望,终于让人将拔示巴接入宫中,与其同房。不久,拔示巴怀上了大卫的孩子,大卫恐慌万分,急忙召回远在前线的乌利亚,借口让其休整一下,意图让乌利亚回到家中与妻子同房以掩盖拔示巴肚中孩子的亲缘归属。但是,乌利亚是一位忠于职守为国尽忠的勇士,他对大卫说:“国家处于危机,我怎有心思回家与妻子相欢,溺于安享。”乌利亚要求大卫将自己重新派回到战场上。大卫此时便顺水推舟,并写成密信一封,让乌利亚携信到大将军约亚那里;信中大卫指示约亚将乌利亚派往最为危险的战场。于是,乌利亚就在大卫的密谋和意愿下战死沙场,而大卫则将拔示巴迎进自己的后宫,名正言顺的占有了拔示巴。然而,占有拔示巴的大卫并不快乐,他白天对着众人强颜欢笑,夜晚就成为自己罪过的奴隶,受尽折磨。大卫认识到自己的罪行,写下五十一篇忏悔书,歌与上帝,祈求宽恕(Now I’ve heard there was a secret chord / That David played, and it pleased the Lord / But you don’t really care for music, do you?)。第二段中,She tied you To a kitchen chair / She broke your throne, and she cut your hair 这个场景虽然在大卫犯奸淫罪的过程中也有相似发生,但如果用 Samson(参孙)和 Delilah(达利拉)的故事来解释则更为贴切。以色列在被非力士人统治的时候,族中有个大力士,名叫参孙,上帝赐予他空手撕裂雄狮的神力,这使得非力士统治者颇为惧怕,但是,参孙有个弱点:上帝与其约定——不得剪发,如是,则神力尽失。参孙爱上了一位非力士族的姑娘,名叫达利拉。非力士统治者赐予达利拉许多钱财,命令她与参孙相好并套出他为何力大无穷的秘密。参孙在达利拉的三次诱惑下以编造的故事将其蒙混,但是最后参孙还是将自己的秘密告诉的达利拉。一日,达利拉趁安抚参孙熟睡于自己的膝上时,让人将参孙的头发剪掉了。参孙醒来,发现自己的头发被剪,神力也一并消失了。可怜的参孙在爱情的迷惑下,违背了与神定下的誓言,从一个英勇的大力士变成了一个人人欺辱的瞎子。
        但是Cohen说,写这首歌曲他花了两年的时间,像上面两段一样,最初歌词有80多个章节,写满了整整两个笔记本,正式出版时有15个章节,里面该有多少故事啊。“the fourth, the fifth, the minor fall, the major lift”,和弦就和歌词中一样在变换:F (“the fourth”, in the tonality of C major), G (“the fifth”), Am (“the minor fall”), F (“the major lift”),什么C大调,X和弦的,五线谱小强就不在这里乱解释了。
        此外百度这首歌的话,它的身份比较多的是《怪物史莱克》的插曲。动画中的Hallelujah是John Cale唱的,但是在原声碟中收录的却是Rufus Wainwright的版本。不过,本歌曲最成功的版本并不是由Cohen本人演唱,而是在Jeff Buckley的《Grace》专辑中……其实这首歌被n个歌手录制了n个版本,超过了180次,也被用作了多部电影或电视剧的插曲,其中包括看过的《the west wing》,没有看过的《Ugly Betty》等。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>